Česko-německý Německo-český
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen
- Požární ochrana / Brandweer
- Policie / Polizei
- Konverzace / Konversation
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz
- > Kosti a kostra / Knochen und Skelett
- > Orgány a útroby / Organe und Eingeweide
- > Srdce a cévy / Herz und Gefässe
- > Oči / Augen
- > Anamnéza / Anamnese
- > Vyšetření / Suchung
- > Diagnóza / Diagnose
- > Terapie / Therapie
- > Pokyny pro záchranáře / Anordnungen für das Rettungsdienstpersonal
- > Osobní údaje / Personalien
- Životní prostředí / Umwelt
Český termín
|
Překlad
|
---|---|
bodavá bolest | |
bolest | |
Dám Vám kyslík. | |
Kašlejte prosím. | |
Lehněte si prosím. | |
Nadechněte se a vydechněte prosím otevřenými ústy. | |
Nadechněte se prosím. | |
Nebojte se, nebolí to. | |
Nehýbejte se prosím. | |
Nekašlejte prosím. | |
Nelehejte si prosím. | |
Neotáčejte se prosím. | |
Nepolykejte prosím. | |
Nesedejte si prosím. | |
Netlačte prosím. | |
Nevstávejte prosím. | |
Otevřte prosím ústa. | |
Otočte se prosím. | |
Pohněte se prosím. | |
Polykejte prosím. | |
Prosím zadržte dech. | |
Rozepněte prosím kalhoty. | |
Rozepněte prosím sukni. | |
Sedněte si prosím. | |
Svlékněte se prosím do půl těla. | |
Svlékněte si prosím blůzu. | |
Svlékněte si prosím bundu. | |
Svlékněte si prosím kalhoty. | |
Svlékněte si prosím košili. | |
Svlékněte si prosím sukni. | |
Svlékněte si prosím svetr. | |
Tlačte prosím. | |
tlaková bolest | |
tupá bolest | |
Udělám Vám elektrokardiogram. | |
Ukažte mně prosím, kde Vás bolí. | |
Uvolněte prosím břišní svaly úplně. | |
Vstaňte prosím. | |
vystřelující bolest | |
Vyšetřím Vás teď. | |
Změřím Vám krevní tlak. |
Nalezeno záznamů: 41